Hry II

To chci

Svazek Hry II. přináší překlady Schnitzlerových děl z let 1901 až 1916. Všechny české překlady druhého svazku vycházejí knižně poprvé. Vedle vrcholných celovečerních děl (Krajina širá, Profesor Bernhardi, Fink a Fliederbusch) tento svazek obsahuje i autorovy aktovky, z nichž některé pojednávají nanejvýš rafinovaně a nuancovaně celý popis

Uloženo v:

Podrobná bibliografie

Hlavní autor
Arthur Schnitzler, 1862-1931
Další autoři
Zuzana Augustová, 1963-
Josef Balvín, 1923-2009
Typ dokumentu
Knihy
Fyzický popis
512 s. ; 24 cm
Vydáno
Praha : Institut umění - Divadelní ústav, 2014
Vydání
1. vyd.
Edice
Divadelní hry (Divadelní ústav)
Témata
ISBN
978-80-7008-329-1 (II : váz.)

:


MARC

LEADER 00000cam-a2200000-a-4500
001 kpw01516137
003 CZ PrNK
005 20140828094113.6
007 ta
008 140303s2014----xr ||||g||||||000 d|cze||
020 |a 978-80-7008-329-1 (II : váz.) 
040 |a ABA001  |b cze 
041 1 |a cze  |h ger 
044 |a xr 
072 7 |a 821.112.2-2  |x Německé drama, německy psané  |2 Konspekt  |9 25 
100 1 |a Schnitzler, Arthur,  |d 1862-1931  |7 nlk20000086905  |4 aut 
245 1 0 |a Hry II /  |c Arthur Schnitzler ; [editoři svazku Zuzana Augustová a Josef Balvín ; z německých originálů přeložili Zuzana Augustová ... et al.] 
250 |a 1. vyd. 
260 |a Praha :  |b Institut umění - Divadelní ústav,  |c 2014 
300 |a 512 s. ;  |c 24 cm 
490 1 |a Divadelní hry ;  |v sv. 14 
520 2 |b Svazek Hry II. přináší překlady Schnitzlerových děl z let 1901 až 1916. Všechny české překlady druhého svazku vycházejí knižně poprvé. Vedle vrcholných celovečerních děl (Krajina širá, Profesor Bernhardi, Fink a Fliederbusch) tento svazek obsahuje i autorovy aktovky, z nichž některé pojednávají nanejvýš rafinovaně a nuancovaně téma manželské nevěry a lásky, další svědčí o dramatikově zaujetí pro experimenty s netradičními žánry. Schnitzler svým nenapodobitelným uměním impresionistického dialogu, jeho oduševnělou ležérností a zábavností evokuje skrytou tragiku lidských osudů a současně odráží život a kulturu jedné zanikající společnosti. Zároveň se zde představuje i jako autor společensko-kritických dramat s odsudkem antisemitismu a bezobsažného světa médií. Svazek uzavírá studie Lucie Merhautové o české recepci Schnitzlerova díla na přelomu 19. a 20. století a soupisy inscenací her Arthura Schnitzlera na českých scénách a v Pražském německém divadle. Soupisy připravily Jitka Pavlišová a Jitka Ludvová. Editoři svazku: Josef Balvín a Zuzana Augustová. Výbor obsahuje překlady J. Balvína, M. Tvrdíka a Z. Augustové. 
655 7 |a rakouská dramata  |7 fd133217  |2 czenas 
655 7 |a výbory  |7 fd133853  |2 czenas 
655 7 |a divadelní hry  |7 fd132028  |2 czenas 
655 9 |a Austrian drama  |2 eczenas 
655 9 |a selected works  |2 eczenas 
700 1 |a Augustová, Zuzana,  |d 1963-  |7 xx0009513  |4 edt  |4 trl 
700 1 |a Balvín, Josef,  |d 1923-2009  |7 jk01010712  |4 edt  |4 trl 
830 0 |a Divadelní hry (Divadelní ústav) 
901 |f 1. vyd.  |o 20140818 
910 |a ZLG001 
980 |c 879504  |b 377700559137  |1 HRY  |t B  |l 3DBE beletrie dospělí  |v A  |n N  |d 28.7.2014  |r 2014  |f 340.00  |w 10-19010/2014  |j KOSMAS s.r.o.  |x 7 
996 |b 2064042  |l Ústřední knihovna  |r 3DBE beletrie dospělí  |s A  |a 0  |e ZLG001  |t ZLG001.2064042