Janáčkovy opery v překladech Maxe Broda
Kniha kriticky oceňuje překladatelské postupy, v nichž Brod vhodně tlumočil osobitý Janáčkův jazyk, ale také nachází místa, kdy sáhl k překvapivým významovým změnám, které často podmínily i zásahy do hudební podoby. Autorka rozebírá Brodovo překladatelské dílo z hlediska problematiky převodu operního díla do jiného jazykového … celý popis
Uloženo v:
Podrobná bibliografie
- Hlavní autor
- Další autoři
- Typ dokumentu
- Knihy
- Fyzický popis
- 196 s. : noty ; 21 cm
- Vydáno
-
V Brně :
Janáčkova akademie múzických umění,
2007
- Vydání
- Vyd. 1.
- Edice
- Acta musicologica et theatrologica ;
- Témata
- Popis jednotky
- Poznámky
- Bibliografie
- Obsahuje bibliografii
- ISBN
- 978-80-86928-28-9 (váz.)
Instituce
- Česká literární bibliografie
- Jihočeská vědecká knihovna v Českých Budějovicích
- Knihovna města Hradce Králové
- Knihovna Ústeckého kraje
- Městská knihovna v Praze
- Moravská zemská knihovna v Brně
- Moravskoslezská vědecká knihovna v Ostravě
- Muzikologická bibliografická databáze
- Muzikologická knihovna Ústavu dějin umění AV ČR
- Národní knihovna ČR
- Souborný katalog ČR
- Středočeská knihovna v Kladně
- Studijní a vědecká knihovna Plzeňského kraje (aktuální záznam)
- Studijní a vědecká knihovna v Hradci Králové
- Univerzita Palackého v Olomouci
- Vědecká knihovna v Olomouci