Kdopak by se překladu bál?!

To chci

Text se skládá z šesti kapitol, které uvádějí čtenáře do překladatelského „řemesla“ postupně, obtížnost textů a zadaných úkolů se neustále zvyšuje a „adept překladatelství“ přechází od analýzy textu k překladu jednodušších publicistických textů a od nich ke složitějším textům odborným.

Uloženo v:

Podrobná bibliografie

Hlavní autor
Eva Maria Hrdinová
Další autoři
Marie Werbová
Lukáš Motyčka, 1979-
Ostravská univerzita. Katedra germanistiky
Typ dokumentu
Knihy
Fyzický popis
73 s. : faksim. ; 21 cm
Vydáno
Ostrava : Filozofická fakulta Ostravské univerzity v Ostravě, 2011
Vydání
Vyd. 1.
Edice
Studijní texty
Témata
Popis jednotky
Na obálce nad názvem: Filozofická fakulta Ostravské univerzity v Ostravě, katedra germanistiky
150 výt.
Bibliografie
Obsahuje bibliografii a bibliografické odkazy
ISBN
978-80-7368-969-8

:


Jednotky

Nápověda
Pro vytváření rezervací/objednávek je třeba se přihlásit.
Dostupnost Stav Oddělení Sbírka Umístění Více informací Poznámka Signatura
Univerzita Karlova - Filozofická fakulta - Knihovna FF UK
Masarykova univerzita - Filozofická fakulta - Ústřední knihovna Brno
Masarykova univerzita - Pedagogická fakulta - Ústřední knihovna Brno
Ostravská univerzita - Univerzitní knihovna Ostrava
U10900
Knihovna města Ostravy, příspěvková organizace
2-6.7207
Univerzita J.E.Purkyně - Vědecká knihovna Ústí nad Labem