Básnické překlady
Jelínkova překladatelská činnost je v české literatuře ojedinělá jak mistrovským zpracováním, tak i rozsahem (od starofrancouzské poezie sahá až k Barbussovu Ohni). Publikace přináší i texty dosud neotištěné, je doplněna studií o Jelínkově překladatelské činnosti a bibliografií, která zpracovává i autorovy prozaické a dramatické … celý popis
Uloženo v:
Podrobná bibliografie
- Hlavní autor
- Další autoři
- Typ dokumentu
- Knihy
- Fyzický popis
- 983 stran ; 21 cm
- Vydáno
-
Praha :
Odeon,
1983
- Vydání
- Vydání v tomto uspořádání první
- Edice
- Český překlad (Odeon)
Redakce krásné literatury (Odeon) - Témata
- Popis jednotky
- Soubor uspořádal, předmluvu a slovníček překládaných autorů napsal Jaroslav Fryčer
K vydání připravili a ediční poznámky zpracovali Karel Palas a Vlastimil Válek
Vročení z tiráže
Poznámky
3500 výtisků - Bibliografie
- Obsahuje bibliografické odkazy a jmenné rejstříky