Básnické překlady

To chci

Jelínkova překladatelská činnost je v české literatuře ojedinělá jak mistrovským zpracováním, tak i rozsahem (od starofrancouzské poezie sahá až k Barbussovu Ohni). Publikace přináší i texty dosud neotištěné, je doplněna studií o Jelínkově překladatelské činnosti a bibliografií, která zpracovává i autorovy prozaické a dramatické celý popis

Uloženo v:

Podrobná bibliografie

Hlavní autor
Hanuš Jelínek, 1878-1944
Další autoři
Vlastimil Válek, 1931-2019 , Jaroslav Fryčer, 1932-2006 , Karel Palas, 1931-2005 , Vladimír Stupka, 1906-1980
Typ dokumentu
Knihy
Fyzický popis
983 s. ; 21 cm
Vydáno
Praha : Odeon, 1983
Vydání
1. vyd.
Edice
Český překlad (Odeon)
Témata
Popis jednotky
Soupis překladů H. Jelínka sestavil Vladimír Stupka
Poznámky
Bibliografie
Obsahuje bibliografii a rejstřík
Obsah
Malé básně v próze / Charles Baudelaire -- Zpěvy sladké Francie -- Nové zpěvy sladké Francie -- Povídka o Aucassinovi a Nicolettě : starofrancouzské zpěvy milostné i rozmarné, Má Francie -- Ostatní překlady

:


Jednotky

Nápověda
Pro vytváření rezervací/objednávek je třeba se přihlásit.
Dostupnost Stav Oddělení Sbírka Umístění Více informací Poznámka Signatura
Absenčně
Načítá se…
Dvory půjčovna
Sklad půjčovna
B
Absenčně
Načítá se…
Pobočka Lidická
Sklad poezie Lidická