Překlad do nemateřského jazyka : fakta, otázky, perspektivy
Profesně tolerovaná a hojně uplatňovaná praxe překládání do nemateřského jazyka (tzv. nerodilý překlad) patří mezi málo popsané fenomény. Předkládaná kolektivní monografie proto nejprve mapuje názory translatologů a aktérů překladatelského trhu na nerodilé překládání, jeho možnosti a omezení. Jádro knihy pak představuje empirický … celý popis
Uloženo v:
Podrobná bibliografie
- Hlavní autor
- Další autoři
- Typ dokumentu
- Knihy
- Fyzický popis
- 235 stran : ilustrace ; 23 cm
- Vydáno
-
Praha :
Univerzita Karlova, nakladatelství Karolinum,
2018
- Vydání
- Vydání první
- Témata
- Bibliografie
- Obsahuje bibliografii a rejstřík
- ISBN
- 978-80-246-4247-5
Vybrat instituci:
Jednotky
Nápověda| Dostupnost | Stav | Oddělení | Sbírka | Umístění | Více informací | Poznámka | Signatura | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Absenčně
|
Načítá se…
|
Naučná
|
|
N79478 |