Anemos te kybernītīs = Kormidelník vítr
Řecko-český výbor poezie významné řecké básnířky v překladu Libora Martinka a v jazykové úpravě Sotirise Joanidise. Poezie Marie Mistrioti, básnířky z řecké Chalkidy, v krátkých, impresivních básních, inspirovaných homérským eposem, otevírá před námi magický a jemný svět snů a vyznání, ideálů i nepokojů
Uloženo v:
Podrobná bibliografie
- Hlavní autor
- Další autoři
- Typ dokumentu
- Knihy
- Fyzický popis
- 110 stran : barevné ilustrace, portréty ; 16 cm
- Vydáno
-
Opava :
Literature & Sciences,
2019
- Vydání
- Vydání první v České republice
- Témata
- Popis jednotky
- Přeloženo z polštiny
- ISBN
- 978-80-905781-8-0