Bídníci
To chci
Dramatizace světoznámého příběhu uprchlého trestance Jeana Valjeana z Francie 19. století. Jak spravedlivý je svět, v němž o celém tvém životě rozhodne krádež jednoho bochníku chleba? Román Les Misérables napsal a v roce 1862 nechal vydat Victor Hugo. V českém překladu se zcela zažil název Bídníci, byť k tématu knihy by se spíše
hodil pozdější překlad Marie Majerové, která hlavní hrdiny nazvala Ubožáky. Zaslouží si totiž spíše naši lítost, než opovržení: navzdory veškeré své snaze a lidským kvalitám totiž v jejich světě není možné odčinit jediný hřích mládí. Hlavní postavou ve spleti figur a figurek Hugova dodnes známého románu je trestanec Jean Valjean, původně klestič stromů. Ten se z nouze vloupá do domu, aby ukradl bochník chleba. Je chycen a zavřen na pět let na galeje. Tím je pro celý život ocejchován, svůj trest si navíc prodlouží neustálými pokusy o útěk. Když je konečně propuštěn, má již své nejlepší roky dávno za sebou a výsledkem justiční „převýchovy“ je zhrublý a drsný muž, kterého změní až setkání s biskupem Myrielem, jenž mu bez podmínek a vřele nabídne pohostinství a neudá jej ani v okamžiku, kdy mu Valjean ukradne stříbrné příbory. Bývalý trestanec se pod vlivem této příhody rozhodne žít lepší život – rameno spravedlnosti je však nelítostné a na nic se neohlíží. Ať žije Valjean sebectnostněji, stále má v patách komisaře Javerta…
… celý popis
Uloženo v:
Podrobná bibliografie
-
Hlavní autor
-
Victor Hugo, 1802-1885
-
Další autoři
-
Zdeňka Pavlousková, 1898-1993
,
Jan Strejček, 1920-2004
,
Jiří Horčička, 1927-2007
,
Radoslav Brzobohatý, 1932-2012
-
Typ dokumentu
- Audio dokumenty
CD
-
Fyzický popis
- 1 audiodisk (4 hod., 4 min.) ; 12 cm
-
Vydáno
-
Praha :
Radioservis,
[2015]
-
Témata
-
Popis jednotky
- Název z disku
Překlad Zdeňka Pavlousková
℗1992 Český rozhlas