Písně starého Japonska

To chci

Editor a překladatel čerpal z francouzských, anglických a ruských překladů středověkých korpusů - Kokinšú a Manjóšú. Práce s textem se velice podobá pečlivému přístupu B. Mathesia - podání se snaží vystihnout stroficko-metrickou stránku japonské předlohy vhodnou volbou formy českého nerýmovaného verše. Obsahově čtenář proniká celý popis

Uloženo v:

Podrobná bibliografie

Další autoři
Jan Jíša, 1922-2011
Typ dokumentu
Knihy
Fyzický popis
143 s. ; 21 cm
Vydáno
Praha : Pulchra, 2008
Vydání
1. vyd.
Edice
Poezie (Pulchra)
Témata
Popis jednotky
Přeloženo podle anglických, francouzských a ruských překladů japonských originálů
ISBN
978-80-904015-4-9

:


MARC

LEADER 00000nam a2200000 a 4500
001 nkc20091852639
003 CZ PrNK
005 20130103143445.0
007 ta
008 090901s2008 xr g 000 p cze
015 |a cnb001852639 
020 |a 978-80-904015-4-9  |q (brož.) 
035 |a (OCoLC)455841476 
040 |a ABA001  |b cze 
041 1 |a cze  |h eng  |h fre  |h rus  |h jpn 
072 7 |a 821.521  |x Japonská literatura  |2 Konspekt  |9 25 
080 |a 821.521-1  |2 MRF 
080 |a (0:82-1)  |2 MRF 
080 |a (082.21)  |2 MRF 
245 0 0 |a Písně starého Japonska /  |c přebásnil Jan Jíša 
250 |a 1. vyd. 
260 |a Praha :  |b Pulchra,  |c 2008 
300 |a 143 s. ;  |c 21 cm 
490 1 |a Poezie ;  |v sv. 3 
500 |a Přeloženo podle anglických, francouzských a ruských překladů japonských originálů 
655 7 |a japonská poezie  |7 fd132485  |2 czenas 
655 7 |a výbory  |7 fd133853  |2 czenas 
655 9 |a Japanese poetry  |2 eczenas 
655 9 |a selected works  |2 eczenas 
700 1 |a Jíša, Jan,  |d 1922-2011  |7 jk01052002  |4 trl  |4 com  |4 aft 
830 0 |a Poezie (Pulchra)  |0 s 
856 4 1 |u http://www.digitalniknihovna.cz/mzk/uuid/uuid:4594c5c0-1ee6-11e9-b427-005056827e51  |y Digitalizovaný dokument  |x NDK 
910 2 |a BOA001  |b 2-1295.625 
990 |a BK 
991 |b 201301  |e b 
995 |a 01 
996 6 |b 2610533016  |c 2-1295.625  |l MZK  |r Sklad / do 1 hodiny  |n 3  |p p.v.  |w 001303456  |u 000010  |a 1  |e BOA001  |j MZK50  |s P  |t BOA001.MZK01001267255.MZK50001303456000010