Vrchlického překlady z Danta

To chci

Práce, navazující na studii "Vrchlický a Dante" v Rozpravách ČSAV 1965, seš. 75, podává v první části přehled částečných překladů Božské komedie v české a slovenské literatuře a uvádí chronologii Vrchlického překladu Božskékomedie. Srovnává Vrchlického, Vrátného a Bablerův překlad tohoto díla po stránce veršové techniky celý popis

Uloženo v:

Podrobná bibliografie

Hlavní autor
Josef Bukáček, 1897-1970
Typ dokumentu
Knihy
Fyzický popis
81, [1] s. ; 4°
Vydáno
Praha : Academia, 1968
Edice
Rozpravy ČSAV. Řada společenských věd
Popis jednotky
Pozn.
Přehl. lit.
9000 výt.
Navrhnout k digitalizaci
Je možné požádat o digitalizaci tohoto dokumentu z fondu jiné knihovny:

:


Knihovna má i další záznam(y) pro tuto publikaci: záznam 1, záznam 2 (aktuální záznam)

Jednotky

Nápověda
Pro vytváření rezervací/objednávek je třeba se přihlásit.
Dostupnost Stav Oddělení Sbírka Umístění Více informací Poznámka Signatura
Prezenčně
Načítá se…
SKLAD HOSTIVAŘ
sklad
54 E 014118/Roč.078.Seš.06
Načítá se…
SKLAD V REKONSTRUKCI
sklad
SF II 009282
Omezená dostupnost
Načítá se…
NÁRODNÍ KONZERVAČNÍ FOND
sklad
II 067151
Prezenčně
Načítá se…
SKLAD KLEMENTINUM 3
sklad
54 F 023805
Prezenčně
Načítá se…
SKLAD HOSTIVAŘ
sklad
54 E 021597/Roč.078.Seš.06