České theorie překladu

To chci

V první části obsáhlého díla se autor zabývá vývojem překladatelských teorií a metod od počátku našeho písemnictví až do nedávné doby: (Stará doba: Obrozenecká doba: Poobrozenecká doba). V druhé části jsou otištěny nejvýznamnější stati českých překladatelů o otázkách překladatelské estetiky. (Bohuslav Hasištejnský z Lobkovic, celý popis

Uloženo v:

Podrobná bibliografie

Hlavní autor
Jiří Levý, 1926-1967
Typ dokumentu
Knihy
Fyzický popis
946 s..
Vydáno
Praha : Státní nakladatelství krásné literatury, hudby a umění, 1957
Vydání
1. vyd.
Edice
Český překlad
Témata
Bibliografie
Obsahuje bibliografii a rejstřík
Navrhnout k digitalizaci
Je možné požádat o digitalizaci tohoto dokumentu z fondu jiné knihovny:

:


Knihovna má i další záznam(y) pro tuto publikaci: záznam 1 (aktuální záznam), záznam 2

Jednotky

Nápověda
Pro vytváření rezervací/objednávek je třeba se přihlásit.
Dostupnost Stav Oddělení Sbírka Umístění Více informací Poznámka Signatura
Prezenčně
Načítá se…
SKLADIŠTĚ
HOSTIVAŘ
Ld 015418 c
Absenčně
Načítá se…
SKLADIŠTĚ
HOSTIVAŘ
Ld 015418 b
Absenčně
Načítá se…
SKLADIŠTĚ
HOSTIVAŘ
Ld 015418 d
Absenčně
Načítá se…
SKLADIŠTĚ
HOSTIVAŘ
Ld 015418 a