Překlad jako experiment v pojetí Josefa Hiršala a Bohumily Grögerové

Get it

Studie analyzující společnou překladatelskou práci J. Hiršala a B. Grögerové a možnost ji chápat jako pokus o podkopání politických hesel komunistického režimu provedením změn v jazyce a podpořit změnu kolektivního pohledu na svět. Tyto snahy jsou nejprve zkoumány v širším (mezinárodním) kontextu konkrétní a experimentální poezie full description

Saved in:

Bibliographic Details

Main Author
Nikola Mizerová, 1977-
Document Type
Articles
Published in
Slovo a smysl = Word & sense : časopis pro mezioborová bohemistická studia. -- ISSN 1214-7915. -- Roč. 18, č. 37 (2021), s. 101-113
Subjects
Item Description
Rubrika: Studie a skici
Obsahuje vybrané básně ze sbírky Šibeniční písně Ch. Morgensterna (Koleno, Velryba čili povodeň, Zeměplaz) souběžně německy a v českém překladu.
Bibliography
Obsahuje použitou literaturu a poznámkový aparát.

Select institution: