Překlad jako experiment v pojetí Josefa Hiršala a Bohumily Grögerové
Studie analyzující společnou překladatelskou práci J. Hiršala a B. Grögerové a možnost ji chápat jako pokus o podkopání politických hesel komunistického režimu provedením změn v jazyce a podpořit změnu kolektivního pohledu na svět. Tyto snahy jsou nejprve zkoumány v širším (mezinárodním) kontextu konkrétní a experimentální poezie … full description
Saved in:
Bibliographic Details
- Main Author
- Document Type
- Articles
- Published in
- Slovo a smysl = Word & sense : časopis pro mezioborová bohemistická studia. -- ISSN 1214-7915. -- Roč. 18, č. 37 (2021), s. 101-113
- Subjects
- Item Description
- Rubrika: Studie a skici
Obsahuje vybrané básně ze sbírky Šibeniční písně Ch. Morgensterna (Koleno, Velryba čili povodeň, Zeměplaz) souběžně německy a v českém překladu. - Bibliography
- Obsahuje použitou literaturu a poznámkový aparát.