Raný Mallarmé v českých překladech

To chci

Studie o českých překladech rané básnické tvorby S. Mallarmého. Autoři se soustřeďují především na analýzu dvou básní ("Okna" a "Květiny") v překladech: F. Dohnala, E. Lešehrada, K. Čapka, V. Nezvala, F. Hrubína, O. Nechutové, V. Mikeše a J. Pokorného.

Uloženo v:

Podrobná bibliografie

Hlavní autor
Záviš Šuman, 1979-
Další autoři
Catherine Ébert-Zeminová, 1968-
Typ dokumentu
Články
Publikováno v
Slovo a smysl = Word & sense : časopis pro mezioborová bohemistická studia. -- ISSN 1214-7915. -- Roč. 16, č. 31 (2019), s. 40-62
Témata
Popis jednotky
Rubrika: Studie a skici
Anglická synopse, klíčová slova/keywords
Bibliografie
Obsahuje použitou literaturu a poznámkový aparát

Vybrat instituci:

Cíl Přístupnost Odkaz Zdroj odkazu
Web Plný text Neznámý
Web volně dostupné Česká literární bibliografie